Servicios Bilingües

(To view this page in English, click any of the section headings written in English)


El Lado Sur es una comunidad extremamente diversificada, y más que 60% de los residents del área servido por SOC son del origen Hispano o Latino. De acuerdo de los estimados del US Census, apróximamente 20% de la población adulta habla Español y poco o nada Inglés. Por eso, SOC produce todas sus comunicaciones escritas y del internet en Inglés y Español, y se ofrece interpretación a personas que hablan primariamente Español, para proveer un nivel alto de servicio a lo número máximo de residentes.

Además de los esfuerzos mencionados arriba, SOC ofrece interpretación en vivo para eventos de la comunidad y también traducción de documentos para individuales y grupos a un precio debajo de la tasa de mercado. (detalles abajo)


Interpretación en Vivo • Live Interpretation

SOC trabaja para proveer interpretación en vivo en los eventos de la comunidad que son lleva a cabo en Inglés, para los residentes que hablan sólo Español. Interpretación puede ser consecutivo (el orador periodicamente hace una pausa y el intérprete repite en Español por el grupo completo) o simultáneo (el orador continúa sin interrupción mientras el intérprete habla con los residentes en Español utilizando un receptor de auriculares). Para una guía completa, sigue el enlace abajo.

Guía de Servicios Bilingües


Traducción de Documentos • Document Translation

Además de interpretación en vivo, SOC provee traducción humana de los documentos. Muchas personas y organizaciones usan traducciones de máquina (“Google Translate” por ejemplo), y esto puede llevar a errores semánticos y gramáticos. Personas entienden mejor que computadoras las lenguas, y nos gustaría ayudar.


Para más información sobre el menu de servicios bilingües de SOC, pongase en contacto con Justin Bielinski en:
T: 414-410-9838
E: justin@socmilwaukee.org